ASIA AU PAIRIN OLESKELULUPAHAKEMUS
HAKIJA Moonthongchun, Keeraya
syntynyt 26.11.1992, Bangkok
kansalaisuus Thaimaa
HAKEMUS Suomen Bangkokin edustusto, 30.9.2015.
Hakija hakee oleskelulupaa au pairina.
PÄÄTÖS Maahanmuuttovirasto ei myönnä oleskelulupaa.
PERUSTELUT Sovellettavat säännökset
Ulkomaalaislain 45 § 1 momentin 4 kohdan mukaan tilapäinen oleskelulupa
myönnetään ulkomailla olevalle henkilölle, jos on muu erityinen syy luvan
myöntämiselle.
Tosiseikat
Hakijan on tarkoitus toimia au pairina perheessä, johon kuuluu vanhemmat
Kaisa Annala ja Villepekka Seppälä. Perheessä on yhteensä kymmenen lasta,
jotka ovat iältään 1-, 4-, 5-, 7-, 9-, 11-, 12- ja 14-vuotiaita.
Hakijan ja vastaanottavan perheen välisen sopimuksen mukaan hakijan työ
sisältää kodin- ja lastenhoitoa. Sopimuksen tiedoista ilmenee perheen isän
työskentelevän maanviljelijänä ja äidin fysioterapeuttina sekä opiskelevan.
Lapsista suurin osa on arkipäivisin koulussa tai päiväkodissa, joskin nuorin
lapsista on mahdollisesti kotona. Hakijalle maksetaan taskurahaa 320 euroa
kuukaudessa ja hänen työaikansa on 6 tuntia viitenä päivänä viikossa.
Sopimuksen mukaan perheeseen palkattaisiin lastenhoitajaksi toinenkin au pair.
Hakija on ilmoittanut oleskelulupahakemuslomakkeessa, että hän hoitaisi
perheen lapsista ainoastaan kahta sekä tekisi kotitöitä ja laittaisi ruokaa. Hän
käyttää isäntäperheen kanssa ilmoituksensa mukaan ainoastaan englannin
kieltä. Hakija on kertonut työskennelleensä lastentarhanopettajan avustajana ja
sitä ennen harjoittelijana sairaalassa. Hakija on perustellut haluaan tulla au
pairiksi Suomeen sillä, että hän rakastaa sitä mitä tekee ja hän tekee sen hyvin.
Hakijan mukaan au pairina työskentely on hänelle kultainen mahdollisuus saada
paljon kokemuksia ulkomailta, oppia uusista kulttuureista ja samalla opettaa
muita omasta kulttuuristaan.
Hakija on ilmoittanut oleskelulupahakemuslomakkeessa, että puhuisi
isäntäperheen kanssa yksinomaan englantia.
Hakija ei ole esittänyt selvitystä aiemmasta suomen tai ruotsin kielen
harrastuksesta tai selvitystä harrastuksesta maan taidetta tai kulttuuria kohtaan.
Hakija on oleskelulupahakemuslomakkeessa ilmoittanut opiskelleensa suomen
kieltä suomalaisen opettajan ohjauksessa, mutta ei ole liittänyt hakemukseensa
1 (4)
kertomustaan tukevaa asiakirjaselvitystä. Hakija on liittänyt hakemukseensa
kirjelmän, jossa hän kertoo, että hänellä oli korkeakoulussa opiskellessaan
englannin kielen opettaja, joka oli kotoisin Suomesta. Hakijan mukaan opettaja
puhui hyvää englantia ja opetti hänelle monta asiaa Suomesta.
Hakija on kertonut lukeneensa muun muassa monia asioita Suomen historiasta,
koulutuksesta ja tietävänsä, että Suomessa on neljä vuodenaikaa.
Hakemukseen on liitetty vahvistus Pirkan opiston suomen kielen kursseille
ilmoittautumisesta Suomessa.
Hakijaa on haastateltu Suomen Bangkokin edustustossa 5.10.2015. Hakijalta
on kysytty, miksi hän on hakenut tähän työhön, mihin hakija on vastannut
opiskelleensa hoitoalaa ("Oriental Medicine") ja hän on kiinnostunut lapsista.
Hakija on kertonut internet-tuttavansa suositelleen häntä katsomaan
www.world-aupair.com -sivustoa, mitä kautta hakija oli löytänyt perheen.
Hakija on edustuston haastattelussa tiennyt au pair -sopimuksen keskeiset
ehdot. Hakija on kertonut suostuvansa työhön myös palkatta ja voivansa tehdä
pitempiä työpäiviä.
Johtopäätökset
Au pair -sijoituksen tarkoitus ja edellytykset tutustua maan kieleen ja kulttuuriin
eivät täyty. Näin ollen kyse ei ole ulkomaalaislain 45 § 1 momentin 4 kohdan
mukaisesta muusta erityisestä syystä, jolla tilapäinen oleskelulupa voidaan
myöntää.
Suomi on allekirjoittanut Euroopan neuvoston au pair -sijoitusta koskevan
sopimuksen (ETS No.68). Suomi ei ole ratifioinut sopimusta, mutta
kansainvälisesti merkityksellisenä sopimuksena sen pohjalta on syntynyt
vakiintunut hallintokäytäntö, jota sovelletaan au pair -sijoitusta koskeviin
oleskelulupahakemuksiin.
Au pair -sijoituksen tarkoituksena on antaa 17 - 30 -vuotiaalle nuorelle
mahdollisuus kevyitä kotitöitä vastaan tutustua maan kieleen ja kulttuuriin. Au
pairin työtunnit on järjestettävä niin, että hän voi osallistua kielikursseille,
tutustua maan kulttuuriin ja parantaa ammattitaitoaan. Au pair -sijoituksen
tarkoitus ei ole työntekijän saaminen kotitalouteen vaan au pair -asemaan
tuleva nuori on rinnastettava perheenjäseneen. Au pair -tehtävästä maksettava
pieni korvaus ei vastaa työntekijän, esimerkiksi lasten- tai kodinhoitajan,
normaalia palkkatasoa.
Hakija on tulossa perheeseen lähinnä kodin- ja lastenhoitajaksi, eivätkä au pair
-sijoituksen tarkoitus ja edellytykset tutustua maan kieleen ja kulttuuriin täyty.
Vakiintuneen hallintokäytännön mukaan au pair -sijoituksen perusteella hakevan
edellytetään esittävän hakemuksensa liitteenä selvitystä aiemmasta suomen tai
ruotsin kielen harrastuksesta tai riittävää selvitystä harrastuksesta maan taidetta
tai kulttuuria kohtaan. Kielitaitovaatimuksen tarkoituksena on parantaa hakijan
asemaa hänen toimiessaan suomalaisessa yhteiskunnassa. Hakija ei ole
kyennyt esittämään minkäänlaista asiakirjaselvitystä mahdollisista suomen
kielen opinnoistaan ja edustuston haastattelussa on ilmennyt, että suomalainen
opettaja on opettanut hakijalle englantia eikä suomea. Kuten edellä on todettu,
hakijalla ei ole aiempia opintoja myöskään Suomen historiasta tai kulttuurista.
Hakija on kertonut lukeneensa Suomen vuodenajoista yms., mitä ei voida pitää
hallintokäytännön mukaisena perehtyneisyytenä tai harrastuneisuutena. Hakija
on ilmoittanut, että puhuisi isäntäperheen kanssa ainoastaan englantia. Au pair
-sijoituksen tarkoituksena on kuitenkin, että hakija oppisi isäntäperheessä
2 (4)
suomea tai ruotsia, eikä se, että isäntäperhe oppisi au pairilta englantia tai
muuta kieltä. Perheessä asuu kotona yhteensä 10 lasta ja haastattelun
perusteella hakija hoitaisi ainakin kahta lasta. Lasten molempien vanhempien
on ilmoitettu olevan töissä, joten tosiasiassa hakija todennäköisesti joutuisi
hoitamaan muitakin kahdeksaa lasta. Pienemmät lapset täytyy hakea ja viedä
päivähoitoon, ja päivähoito- ja koulupäivät saattavat alkaa myöhään aamulla tai
päättyä jo aikaisin iltapäivällä vanhempien ollessa töissä tai opiskellessa.
Sopimuksen mukaan perheeseen palkataan toinenkin au pair lastenhoitoavuksi,
joten on ilmeistä, että au pairien on tarkoitus jakaa keskenään lastenhoito- ym.
tehtävät. Lastenhoidon lisäksi hakija tekisi kotitöitä ja laittaisi ruokaa. Vaikka osa
lapsista onkin päivisin päivähoidossa ja koulussa, työtä ei voida hoidettavien
lasten lukumäärä huomioiden pitää sellaisena kevyenä kotityönä, jota au pair
-sopimuksessa ja sen pohjalta syntyneessä vakiintuneessa hallintokäytännössä
tarkoitetaan. Hakija on edustuston haastattelussa kertonut voivansa tehdä töitä
kokonaan palkatta tai tehdä ylitöitä. Hakija on perustellut au pair -sijoitustaan
lastenhoitoalan koulutuksellaan ja työkokemuksellaan. Hakija on kertonut
tuttunsa suositelleen hänelle au pair -internetsivua, josta hakija on löytänyt
perheen Suomesta. Edustuston haastattelun perusteella hakija ei ole hakenut
au pairin oleskelulupaa siitä syystä, että hän olisi kiinnostunut tutustumaan
Suomeen, vaan koska isäntäperhe halusi hänet lastenhoitajaksi.
Arvioiden kokonaisuutena edellä kuvattuja seikkoja, au pair -sijoituksen
tarkoituksen ja edellytysten tutustua maan kieleen ja kulttuuriin ei voida katsoa
täyttyvän.
SOVELLETUT OIKEUSOHJEET
Ulkomaalaislaki (301/2004) muutoksineen
MUUTOKSENHAKU Helsingin hallinto-oikeus
Valitusosoitus on päätöksen liitteenä.
Tulosalueen johtaja Anna Hyppönen
Ylitarkastaja Vilma Laukkarinen
Tämä päätös on sähköisesti varmennettu ja tulostettu Maahanmuuttoviraston
asiankäsittelyjärjestelmästä.
KÄSITTELYMAKSU 425 €, peritty ennakolta 425 €.
Sisäasiainministeriön asetus Maahanmuuttoviraston suoritteiden
maksullisuudesta (1022/2014) 2§
YHTEYSTIEDOT
Maahanmuuttovirasto
PL 18,00581 Helsinki
faksi 0295 411 720
migri@migri.fi, www.migri.fi
TIIVISTELMÄ/SUMMARY
Maahanmuuttovirasto ei ole myöntänyt hakijalle oleskelulupaa, koska
The Finnish Immigration Service has not granted the applicant a residence
permit, because
- hakijan kohdalla eivät täyty au pair-sijoituksen tarkoitus ja edellytykset
3 (4)
the purpose and requirements of au pair placement are not met
- asiassa saadun selvityksen perusteella hakija tulisi perheeseen lähinnä kodinja
lastenhoitajaksi
based on the received clarifications, the applicant would act mainly as a
childminder or home help in the family
TIEDOKSIANTO _______________________________________________________________
Olen tänään saanut / antanut tiedoksi tämän päätöksen valitusosoituksineen
________________ kielellä ja vastaanottanut / luovuttanut päätöksen
alkuperäiskappaleen liitteineen.
Paikka:_________________________________________________________
Pvm:___________________________________________________________
Allekirjoitus:______________________________________________________
Nimenselvennys:__________________________________________________
Tulkkina toimi:____________________________________________________
Muu läsnä ollut:___________________________________________________
Tiedoksiantaja:___________________________________________________
ASIA AU PAIRIN OLESKELULUPAHAKEMUSHAKIJA Moonthongchun, Keerayasyntynyt 26.11.1992, Bangkokkansalaisuus ThaimaaHAKEMUS Suomen Bangkokin edustusto, 30.9.2015.Hakija hakee oleskelulupaa au pairina.PÄÄTÖS Maahanmuuttovirasto ei myönnä oleskelulupaa.PERUSTELUT Sovellettavat säännöksetUlkomaalaislain 45 § 1 momentin 4 kohdan mukaan tilapäinen oleskelulupamyönnetään ulkomailla olevalle henkilölle, jos on muu erityinen syy luvanmyöntämiselle.TosiseikatHakijan on tarkoitus toimia au pairina perheessä, johon kuuluu vanhemmatKaisa Annala ja Villepekka Seppälä. Perheessä on yhteensä kymmenen lasta,jotka ovat iältään 1-, 4-, 5-, 7-, 9-, 11-, 12- ja 14-vuotiaita.Hakijan ja vastaanottavan perheen välisen sopimuksen mukaan hakijan työsisältää kodin- ja lastenhoitoa. Sopimuksen tiedoista ilmenee perheen isäntyöskentelevän maanviljelijänä ja äidin fysioterapeuttina sekä opiskelevan.Lapsista suurin osa on arkipäivisin koulussa tai päiväkodissa, joskin nuorinlapsista on mahdollisesti kotona. Hakijalle maksetaan taskurahaa 320 euroakuukaudessa ja hänen työaikansa on 6 tuntia viitenä päivänä viikossa.Sopimuksen mukaan perheeseen palkattaisiin lastenhoitajaksi toinenkin au pair.Hakija on ilmoittanut oleskelulupahakemuslomakkeessa, että hän hoitaisiperheen lapsista ainoastaan kahta sekä tekisi kotitöitä ja laittaisi ruokaa. Hänkäyttää isäntäperheen kanssa ilmoituksensa mukaan ainoastaan englanninkieltä. Hakija on kertonut työskennelleensä lastentarhanopettajan avustajana jasitä ennen harjoittelijana sairaalassa. Hakija on perustellut haluaan tulla aupairiksi Suomeen sillä, että hän rakastaa sitä mitä tekee ja hän tekee sen hyvin.Hakijan mukaan au pairina työskentely on hänelle kultainen mahdollisuus saadapaljon kokemuksia ulkomailta, oppia uusista kulttuureista ja samalla opettaamuita omasta kulttuuristaan.Hakija on ilmoittanut oleskelulupahakemuslomakkeessa, että puhuisiisäntäperheen kanssa yksinomaan englantia.Hakija ei ole esittänyt selvitystä aiemmasta suomen tai ruotsin kielenharrastuksesta tai selvitystä harrastuksesta maan taidetta tai kulttuuria kohtaan.Hakija on oleskelulupahakemuslomakkeessa ilmoittanut opiskelleensa suomenkieltä suomalaisen opettajan ohjauksessa, mutta ei ole liittänyt hakemukseensa1 (4)kertomustaan tukevaa asiakirjaselvitystä. Hakija on liittänyt hakemukseensakirjelmän, jossa hän kertoo, että hänellä oli korkeakoulussa opiskellessaanenglannin kielen opettaja, joka oli kotoisin Suomesta. Hakijan mukaan opettajapuhui hyvää englantia ja opetti hänelle monta asiaa Suomesta.Hakija on kertonut lukeneensa muun muassa monia asioita Suomen historiasta,koulutuksesta ja tietävänsä, että Suomessa on neljä vuodenaikaa.Hakemukseen on liitetty vahvistus Pirkan opiston suomen kielen kursseilleilmoittautumisesta Suomessa.Hakijaa on haastateltu Suomen Bangkokin edustustossa 5.10.2015. Hakijaltaon kysytty, miksi hän on hakenut tähän työhön, mihin hakija on vastannutopiskelleensa hoitoalaa ("Oriental Medicine") ja hän on kiinnostunut lapsista.Hakija on kertonut internet-tuttavansa suositelleen häntä katsomaanwww.world-aupair.com -sivustoa, mitä kautta hakija oli löytänyt perheen.Hakija on edustuston haastattelussa tiennyt au pair -sopimuksen keskeisetehdot. Hakija on kertonut suostuvansa työhön myös palkatta ja voivansa tehdäpitempiä työpäiviä.JohtopäätöksetAu pair -sijoituksen tarkoitus ja edellytykset tutustua maan kieleen ja kulttuuriineivät täyty. Näin ollen kyse ei ole ulkomaalaislain 45 § 1 momentin 4 kohdanmukaisesta muusta erityisestä syystä, jolla tilapäinen oleskelulupa voidaanmyöntää.Suomi on allekirjoittanut Euroopan neuvoston au pair -sijoitusta koskevansopimuksen (ETS No.68). Suomi ei ole ratifioinut sopimusta, muttakansainvälisesti merkityksellisenä sopimuksena sen pohjalta on syntynytvakiintunut hallintokäytäntö, jota sovelletaan au pair -sijoitusta koskeviinoleskelulupahakemuksiin.Au pair -sijoituksen tarkoituksena on antaa 17 - 30 -vuotiaalle nuorellemahdollisuus kevyitä kotitöitä vastaan tutustua maan kieleen ja kulttuuriin. Aupairin työtunnit on järjestettävä niin, että hän voi osallistua kielikursseille,tutustua maan kulttuuriin ja parantaa ammattitaitoaan. Au pair -sijoituksentarkoitus ei ole työntekijän saaminen kotitalouteen vaan au pair -asemaantuleva nuori on rinnastettava perheenjäseneen. Au pair -tehtävästä maksettavapieni korvaus ei vastaa työntekijän, esimerkiksi lasten- tai kodinhoitajan,normaalia palkkatasoa.Hakija on tulossa perheeseen lähinnä kodin- ja lastenhoitajaksi, eivätkä au pair-sijoituksen tarkoitus ja edellytykset tutustua maan kieleen ja kulttuuriin täyty.Vakiintuneen hallintokäytännön mukaan au pair -sijoituksen perusteella hakevanedellytetään esittävän hakemuksensa liitteenä selvitystä aiemmasta suomen tairuotsin kielen harrastuksesta tai riittävää selvitystä harrastuksesta maan taidettatai kulttuuria kohtaan. Kielitaitovaatimuksen tarkoituksena on parantaa hakijanasemaa hänen toimiessaan suomalaisessa yhteiskunnassa. Hakija ei olekyennyt esittämään minkäänlaista asiakirjaselvitystä mahdollisista suomenkielen opinnoistaan ja edustuston haastattelussa on ilmennyt, että suomalainenopettaja on opettanut hakijalle englantia eikä suomea. Kuten edellä on todettu,hakijalla ei ole aiempia opintoja myöskään Suomen historiasta tai kulttuurista.Hakija on kertonut lukeneensa Suomen vuodenajoista yms., mitä ei voida pitäähallintokäytännön mukaisena perehtyneisyytenä tai harrastuneisuutena. Hakijaon ilmoittanut, että puhuisi isäntäperheen kanssa ainoastaan englantia. Au pair-sijoituksen tarkoituksena on kuitenkin, että hakija oppisi isäntäperheessä2 (4)suomea tai ruotsia, eikä se, että isäntäperhe oppisi au pairilta englantia taimuuta kieltä. Perheessä asuu kotona yhteensä 10 lasta ja haastattelunperusteella hakija hoitaisi ainakin kahta lasta. Lasten molempien vanhempienon ilmoitettu olevan töissä, joten tosiasiassa hakija todennäköisesti joutuisihoitamaan muitakin kahdeksaa lasta. Pienemmät lapset täytyy hakea ja viedäpäivähoitoon, ja päivähoito- ja koulupäivät saattavat alkaa myöhään aamulla taipäättyä jo aikaisin iltapäivällä vanhempien ollessa töissä tai opiskellessa.Sopimuksen mukaan perheeseen palkataan toinenkin au pair lastenhoitoavuksi,joten on ilmeistä, että au pairien on tarkoitus jakaa keskenään lastenhoito- ym.tehtävät. Lastenhoidon lisäksi hakija tekisi kotitöitä ja laittaisi ruokaa. Vaikka osalapsista onkin päivisin päivähoidossa ja koulussa, työtä ei voida hoidettavienlasten lukumäärä huomioiden pitää sellaisena kevyenä kotityönä, jota au pair-sopimuksessa ja sen pohjalta syntyneessä vakiintuneessa hallintokäytännössätarkoitetaan. Hakija on edustuston haastattelussa kertonut voivansa tehdä töitäkokonaan palkatta tai tehdä ylitöitä. Hakija on perustellut au pair -sijoitustaanlastenhoitoalan koulutuksellaan ja työkokemuksellaan. Hakija on kertonuttuttunsa suositelleen hänelle au pair -internetsivua, josta hakija on löytänytperheen Suomesta. Edustuston haastattelun perusteella hakija ei ole hakenutau pairin oleskelulupaa siitä syystä, että hän olisi kiinnostunut tutustumaanSuomeen, vaan koska isäntäperhe halusi hänet lastenhoitajaksi.
Arvioiden kokonaisuutena edellä kuvattuja seikkoja, au pair -sijoituksen
tarkoituksen ja edellytysten tutustua maan kieleen ja kulttuuriin ei voida katsoa
täyttyvän.
SOVELLETUT OIKEUSOHJEET
Ulkomaalaislaki (301/2004) muutoksineen
MUUTOKSENHAKU Helsingin hallinto-oikeus
Valitusosoitus on päätöksen liitteenä.
Tulosalueen johtaja Anna Hyppönen
Ylitarkastaja Vilma Laukkarinen
Tämä päätös on sähköisesti varmennettu ja tulostettu Maahanmuuttoviraston
asiankäsittelyjärjestelmästä.
KÄSITTELYMAKSU 425 €, peritty ennakolta 425 €.
Sisäasiainministeriön asetus Maahanmuuttoviraston suoritteiden
maksullisuudesta (1022/2014) 2§
YHTEYSTIEDOT
Maahanmuuttovirasto
PL 18,00581 Helsinki
faksi 0295 411 720
migri@migri.fi, www.migri.fi
TIIVISTELMÄ/SUMMARY
Maahanmuuttovirasto ei ole myöntänyt hakijalle oleskelulupaa, koska
The Finnish Immigration Service has not granted the applicant a residence
permit, because
- hakijan kohdalla eivät täyty au pair-sijoituksen tarkoitus ja edellytykset
3 (4)
the purpose and requirements of au pair placement are not met
- asiassa saadun selvityksen perusteella hakija tulisi perheeseen lähinnä kodinja
lastenhoitajaksi
based on the received clarifications, the applicant would act mainly as a
childminder or home help in the family
TIEDOKSIANTO _______________________________________________________________
Olen tänään saanut / antanut tiedoksi tämän päätöksen valitusosoituksineen
________________ kielellä ja vastaanottanut / luovuttanut päätöksen
alkuperäiskappaleen liitteineen.
Paikka:_________________________________________________________
Pvm:___________________________________________________________
Allekirjoitus:______________________________________________________
Nimenselvennys:__________________________________________________
Tulkkina toimi:____________________________________________________
Muu läsnä ollut:___________________________________________________
Tiedoksiantaja:___________________________________________________
การแปล กรุณารอสักครู่..

กรณี AU คู่ RESIDENCE
ใบอนุญาตสำหรับผู้สมัครMoonthongchun, Keeraya
เกิด 1992/11/26
ในกรุงเทพฯเป็นพลเมืองไทยประยุกต์ฟินแลนด์สถานทูตในกรุงเทพฯ
2015/09/30.
ผู้สมัครสำหรับการอนุญาตให้มีถิ่นเป็นออแพร์.
ตัดสินใจบริการตรวจคนเข้าเมืองฟินแลนด์ไม่อนุญาตให้มีใบอนุญาตอยู่อาศัย.
บทบัญญัติอธิบายที่ใช้งานของคนต่างด้าวพระราชบัญญัติ 45 § 1, อนุวรรค 4 ของใบอนุญาตพักอาศัยชั่วคราว ให้แก่บุคคลที่อาศัยอยู่ในต่างประเทศถ้ามีเหตุผลพิเศษอื่น ๆ สำหรับการอนุญาตให้ทุน. ข้อเท็จจริงผู้สมัครมีวัตถุประสงค์เพื่อดำเนินการเป็นออแพร์ในครอบครัวซึ่งรวมถึงพ่อแม่ของไคซาวิลล์และAnnala Pekka Seppälä ครอบครัวมีทั้งหมดสิบเด็กที่มีอายุ 1, 4, 5, 7, 9, 11, 12 และ 14 ปี. ข้อตกลงผู้สมัครและครอบครัวระหว่างการทำงานของผู้สมัครที่มีการใช้ในครัวเรือนและการดูแลเด็ก ข้อมูลของสัญญาที่เกิดขึ้นเป็นพ่อของครอบครัวเป็นเกษตรกรและแม่ทำงานเป็นนักกายภาพบำบัดและการศึกษา. ส่วนใหญ่ของเด็กที่มีในวันธรรมดาที่โรงเรียนหรือศูนย์ดูแลเด็กแม้อายุน้อยที่สุดที่เด็กเป็นไปได้ในบ้าน ผู้สมัครจะได้รับเงินกระเป๋าเงินของ€ 320 ต่อเดือนและเวลาในการทำงานของเขาคือ 6 ชั่วโมงห้าวันต่อสัปดาห์. ภายใต้ข้อตกลงครอบครัวจะจ้างพี่เลี้ยงที่สองออแพร์. ผู้สมัครได้แจ้ง oleskelulupahakemuslomakkeessa ว่าเขาจะดูแลครอบครัวเพียงเด็กสองคนและจะทำงานบ้านและวางอาหาร เขาใช้กับครอบครัวอุปถัมภ์ที่ประกาศเฉพาะในภาษาอังกฤษภาษา ผู้สมัครจะบอกเขาได้ทำงานเป็นครูผู้ช่วยโรงเรียนอนุบาลและก่อนหน้านั้นเป็นเด็กฝึกงานในโรงพยาบาล ผู้สมัครมีความชอบธรรมความปรารถนาของพวกเขาจะกลายเป็น au คู่ไปฟินแลนด์โดยความจริงที่ว่าเขารักในสิ่งที่ทำและเขาไม่ได้ดี. ตามที่ผู้ยื่นคำขอเป็นงานออแพร์สำหรับเขาเป็นโอกาสทองที่จะได้รับจำนวนมากประสบการณ์ในต่างประเทศเรียนรู้วัฒนธรรมใหม่และในเวลาเดียวกันที่จะสอนคนอื่นเกี่ยวกับวัฒนธรรมของพวกเขา. ผู้สมัครได้แจ้ง oleskelulupahakemuslomakkeessa ที่จะพูดคุยกับครอบครัวโฮสต์เฉพาะภาษาอังกฤษ. ผู้สมัครยังไม่ได้อธิบายอดีตฟินแลนด์หรือสวีเดน, งานอดิเรกหรือรายงานงานอดิเรกศิลปะหรือวัฒนธรรม. ผู้สมัครมี oleskelulupahakemuslomakkeessa ประกาศการศึกษามหาวิทยาลัยของเธอฟินแลนด์ภาษาการกำกับดูแลของครูฟินแลนด์แต่ไม่ยึดติดกับแอพลิเคชันของเธอ1 (4) รายงานเกี่ยวกับการสนับสนุน พยานเอกสาร ผู้สมัครที่ได้แนบมากับแอพลิเคชันของเขาคำสั่งในการที่เขาบอกว่าเขาได้รับการศึกษาอยู่ในมหาวิทยาลัยครูภาษาอังกฤษที่มาจากประเทศฟินแลนด์ ตามที่ผู้ยื่นคำขอครูพูดภาษาอังกฤษได้ดีและสอนให้เขาหลายสิ่งหลายอย่างจากฟินแลนด์. ผู้สมัครจะบอกว่าเขาได้อ่านในสิ่งอื่น ๆ หลายสิ่งในประวัติศาสตร์ของฟินแลนด์ศึกษาและพวกเขารู้ว่ามีสี่ฤดูกาล. การประยุกต์ใช้จะต้องมีการเชื่อมต่อกับเครื่องขยายเสียง Pirkanmaa สถาบันหลักสูตรภาษาฟินแลนด์ลงทะเบียนในฟินแลนด์. ผู้สมัครให้สัมภาษณ์ในฟินแลนด์ กรุงเทพฯเป็นตัวแทน 2015/05/10 ผู้สมัครจะถูกถามว่าทำไมเขาได้นำไปใช้สำหรับงานนี้สิ่งที่ผู้สมัครได้ตอบไปยังพื้นที่ที่ดูแลการเรียนรู้ที่เกี่ยวข้อง("ยาโอเรียนเต็ล") และเขามีความสนใจในเด็ก. ผู้สมัครได้บอกความใกล้ชิดอินเทอร์เน็ตได้แนะนำเขาจะมองwww.world-aupair.com เว็บไซต์ซึ่งผ่าน ผู้สมัครที่ได้พบครอบครัว. ผู้สมัครได้ตระหนักถึงการให้สัมภาษณ์กับออแพร์ภารกิจในข้อตกลงที่สำคัญข้อตกลงและเงื่อนไข ผู้สมัครได้ระบุไว้ในข้อตกลงในการทำงานของการว่าจ้างและเพื่อให้สามารถที่จะทำให้เวลานาน. สรุปวัตถุประสงค์ตำแหน่งออแพร์และเงื่อนไขของการเข้าถึงภาษาของประเทศและวัฒนธรรมจะไม่พบ ดังนั้นจึงไม่ได้เป็นคนต่างด้าวตามพระราชบัญญัติ§ 45 อนุมาตรา 1 วรรค 4 ด้วยเหตุผลพิเศษอื่น ๆ ตามที่ได้รับใบอนุญาตที่อยู่อาศัยชั่วคราวสามารถได้รับ. ฟินแลนด์ได้ลงนามในสภายุโรปออแพร์สำหรับตำแหน่งข้อตกลง (ETS No.68) ฟินแลนด์ยังไม่ได้ให้สัตยาบันสนธิสัญญา แต่สัญญาที่เกี่ยวข้องในระดับสากลบนพื้นฐานที่ว่าเกิดในการปฏิบัติในการบริหารที่ดีขึ้นซึ่งนำไปใช้กับออแพร์สำหรับตำแหน่งการใช้งานใบอนุญาตผู้พำนัก. ตำแหน่งคู่ Au มีวัตถุประสงค์เพื่อให้ 17-30 ปี olds คนหนุ่มสาวโอกาสกับบ้านแสงในการสำรวจภาษาของประเทศและวัฒนธรรม Au คู่ของชั่วโมงการทำงานควรจะจัดเพื่อให้เขาสามารถมีส่วนร่วมในการเรียนภาษา, การสำรวจวัฒนธรรมและปรับปรุงทักษะของพวกเขา ตำแหน่งออแพร์ไม่ได้มีวัตถุประสงค์ที่จะได้รับใช้ในครัวเรือนของพนักงานแต่ออแพร์ขับรถคนหนุ่มสาวในอนาคตจะถือว่าเป็นสมาชิกในครอบครัว การแสวงหาคู่ Au ค้างจ่ายค่าขนาดเล็กจะไม่รับผิดชอบต่อการทำงานของพนักงานเช่นกุมารแพทย์หรือพยาบาลบ้านระดับค่าจ้างตามปกติ. ผู้สมัครจะมาถึงครอบครัวของครัวเรือนส่วนใหญ่และพยาบาลเด็กและแพร์ลงทุนวัตถุประสงค์และเงื่อนไขของการเข้าถึงภาษาของประเทศและวัฒนธรรมพบ. ตามวิธีปฏิบัติทางการบริหารการตัดสินของออแพร์ ผู้สมัครบนพื้นฐานของตราสารหนี้และตราสารทุนจะต้องส่งแบบฟอร์มใบสมัครของพวกเขาการศึกษาฟินแลนด์ก่อนหน้าหรืองานอดิเรกในงานอดิเรกสวีเดนหรือคำอธิบายที่เพียงพอของศิลปะหรือวัฒนธรรม ต้องการทักษะภาษามีจุดมุ่งหมายในการปรับปรุงของผู้สมัครตำแหน่งในฐานะสังคมฟินแลนด์ ผู้สมัครไม่สามารถที่จะให้พยานหลักฐานใด ๆ ที่เป็นไปได้ในฟินแลนด์ศึกษาภาษาและการให้สัมภาษณ์กับภารกิจที่ได้เปิดเผยว่าฟินแลนด์ครูได้สอนผู้สมัครในภาษาอังกฤษและฟินแลนด์ ตามที่ระบุไว้ข้างต้นผู้สมัครไม่เคยมีใครศึกษาก่อนหน้านี้ทั้งในประวัติศาสตร์หรือวัฒนธรรมของประเทศฟินแลนด์. ผู้สมัครจะบอกว่าเขาได้อ่านฤดูกาลฟินแลนด์, ฯลฯ ซึ่งไม่สามารถได้รับการพิจารณาเข้ากันได้กับการปฏิบัติในการบริหารหรือความคุ้นเคยกับกิจกรรมเพื่อการพักผ่อนเวลา ผู้สมัครได้ชี้ให้เห็นว่าการพูดคุยกับครอบครัวอุปถัมภ์เฉพาะภาษาอังกฤษ Au คู่แต่หนี้และการลงทุนในกองทุนมุ่งเป้าไปที่ผู้สมัครที่จะเรียนรู้ครอบครัวอุปถัมภ์2 (4), ฟินแลนด์หรือสวีเดน, และความจริงที่ว่าครอบครัวเรียนรู้ที่จะออแพร์จากภาษาอังกฤษหรือภาษาอื่นๆ ครอบครัวที่อาศัยอยู่ในบ้านรวม 10 เด็กและการสัมภาษณ์บนพื้นฐานของผู้สมัครจะดำเนินการอย่างน้อยลูกสองคน พ่อแม่ของเด็กทั้งสองจะต้องไปรายงานตัวที่ทำงานดังนั้นในความเป็นจริงผู้สมัครมีแนวโน้มว่าจะรักษาอื่นๆ แปดเด็ก เด็กเล็กต้องสมัครและใช้เวลารับเลี้ยงเด็กและรับเลี้ยงเด็กและโรงเรียนวันอาจจะเริ่มต้นในช่วงปลายตอนเช้าหรือมาถึงจุดสิ้นสุดในช่วงต้นในช่วงบ่ายในขณะที่พ่อแม่อยู่ที่ทำงานหรือเรียน. ภายใต้ข้อตกลงในครอบครัวได้รับการว่าจ้างออแพร์ช่วยเหลือเด็กที่มีผู้อื่นดังนั้นจึงเป็นที่ชัดเจนว่าออแพร์ที่จะใช้ร่วมกันระหว่างเด็กเล็กet al. งาน ดูแลเด็กนอกเหนือไปจากผู้สมัครทำงานบ้านและวางอาหาร แม้ว่าบางส่วนของเด็กเป็นวันในการดูแลวันและโรงเรียนในการทำงานไม่สามารถรับการรักษาจำนวนของเด็กที่คำนึงถึงเป็นอย่างน้อยที่จำเป็นเพื่อให้ทำที่บ้านโดยออแพร์เชื่อมโยงข้อตกลงเกิดขึ้นและบนพื้นฐานว่าตามวิธีปฏิบัติทางการบริหารตัดสินหมายถึง ผู้สมัครจะบอกในการให้สัมภาษณ์กับภารกิจที่จะสามารถที่จะทำงานได้อย่างสมบูรณ์โดยไม่ต้องจ่ายหรือทำงานล่วงเวลา ผู้สมัครมีความชอบธรรมออแพร์ตำแหน่งดูแลเด็กการศึกษาและประสบการณ์ในการทำงาน ผู้สมัครที่ได้ระบุไว้แล้วรู้ได้แนะนำให้เธอออแพร์เว็บไซต์อินเทอร์เน็ตที่ผู้ยื่นคำขอได้พบครอบครัวในฟินแลนด์ บนพื้นฐานของสำนักงานตัวแทนของการสัมภาษณ์ผู้สมัครยังไม่ได้นำมาใช้สำหรับออแพร์ใบอนุญาตพักอาศัยในบริเวณที่เขาจะมีความสนใจในการสำรวจฟินแลนด์แต่เนื่องจากครอบครัวต้องการพี่เลี้ยงของเธอ. ประเด็นโดยรวมอยู่ที่ประมาณตามที่อธิบายไว้ข้างต้นตำแหน่งออแพร์วัตถุประสงค์และเงื่อนไขของการเข้าถึงภาษาของประเทศและวัฒนธรรมไม่สามารถได้รับการพิจารณาเป็นไปตามประยุกต์คำแนะนำทางกฎหมายคนต่างด้าวพระราชบัญญัติ (301/2004) ซึ่งแก้ไขเพิ่มเติมอุทธรณ์เฮลซิงกิศาลปกครองอุทธรณ์ถูกแนบไปกับการตัดสินใจ. ฝ่ายอำนวยการแอนนา Hypponen, อาวุโส Vilma Laukkarinen การตัดสินใจนี้มีการยืนยันด้วยระบบอิเล็กทรอนิกส์และพิมพ์บนบริการตรวจคนเข้าเมืองของระบบการจัดการกรณี. การประมวลผลค่า 425 €เก็บล่วงหน้า 425 €. กระทรวงมหาดไทยตั้งค่าการส่งมอบบริการตรวจคนเข้าเมืองของค่าใช้จ่าย(1022/2014) ส่วนที่ 2 ติดต่อตรวจคนเข้าเมืองบริการPO Box 18.00581 เฮลซิงกิโทรสาร411 720 0295 migri@migri.fi, www.migri.fi บทคัดย่อ / สรุปตรวจคนเข้าเมืองไม่ได้อนุญาตให้ผู้ยื่นคำขอใบอนุญาตผู้พำนักเพราะบริการตรวจคนเข้าเมืองฟินแลนด์ยังไม่ได้รับการสมัครที่อยู่อาศัยที่ได้รับใบอนุญาตเพราะ- กรณีที่ผู้สมัครจะไม่ได้พบกับจุดประสงค์ของการจัดวาง au คู่และเงื่อนไขที่3 (4) จุดประสงค์และความต้องการของตำแหน่งออแพร์จะไม่พบ- บนพื้นฐานของรายงานจากกรณีที่ผู้สมัครควรจะเป็นครอบครัว kodinja ส่วนใหญ่พี่เลี้ยงขึ้นอยู่กับการชี้แจงรับสมัครส่วนใหญ่จะทำหน้าที่เป็นchildminder หรือที่บ้านช่วยเหลือในครอบครัวบริการ_______________________________________________________________ ฉันได้รับ / ส่งการแจ้งเตือนที่มีการอุทธรณ์การตัดสินใจครั้งนี้ในวันนี้ภาษา________________ และได้รับ / โอนการตัดสินใจของเดิม แอ็คชัน: ____________________________________________________ ปรากฏตัวอื่น ๆ
การแปล กรุณารอสักครู่..

เอเชีย AU ไพรินทร์ oleskelulupahakemus moonthongchun keeraya
hakija , เกิดขึ้น 26.11.1992 กรุงเทพฯ
kansalaisuus ประเทศไทย hakemus Suomen bangkokin edustusto 30.9.2015 , .
hakija hakee oleskelulupaa AU pairina .
p ÄÄ T Ö S maahanmuuttovirasto EI ของฉันö NN และ oleskelulupaa .
perustelut sovellettavat S ää NN ö kset
ulkomaalaislain 45 §นำไปวิเคราะห์หา kohdan ตามที่ tilap 1 4 และ inen oleskelulupa
ของผมö nnet ää N ulkomailla olevalle henkil ö lle Jos ในหมู , erityinen syy luvan
öฉัน NT และ miselle .
tosiseikat hakijan บน tarkoitus toimia AU pairina perheess และ johon kuuluu , vanhemmat
kaisa annala จา villepekka Sepp และฉันและ . การศึกษาการศึกษาใน perheess yhteens kymmenen lasta
, jotka จะฉันและมันää n 1 - 4 - 5 - 7 - 9 - 11 - 12 - จา 14 vuotiaita .
hakijan จา vastaanottavan perheen แวร์มฟังนะ sopimuksen ตามที่ hakijan ö
ไทพี่และมันää kodin - จา lastenhoitoa . sopimuksen tiedoista ilmenee และ perheen เป็น n
TY ö skentelev และ maanviljelij n และ n และจาและไอดิน fysioterapeuttina SEK และ opiskelevan .
lapsista suurin ส่วนหนึ่งใน arkip และ at school ivisin ไท p และ IV และ kodissa joskin , nuorin
lapsista บน mahdollisesti โคโตนะ . hakijalle maksetaan taskurahaa 320 euroa
kuukaudessa จา H ö nen ไทและ aikansa 6 ชั่วโมง viiten และ P และ N และ IV และ viikossa .
sopimuksen ตามที่ perheeseen palkattaisiin lastenhoitajaksi toinenkin ออแพร์ .
hakija บน ilmoittanut oleskelulupahakemuslomakkeessa , a และ H และ N hoitaisi
perheen lapsista ainoastaan คา ทา เสกและ tekisi kotit öมันและจา laittaisi ruokaa . H และ N
K และ ytt ääเป็น NT ด้วย การศึกษาและ perheen ilmoituksensa ตามที่ ainoastaan englannin
kielt และ . hakija บน kertonut ไทö skennelleens และ lastentarhanopettajan
avustajana จานั่งและ ennen harjoittelijana sairaalassa . hakija บน perustellut haluaan tulla AU
pairiksi suomeen งัวและ , a และ H และ N rakastaa นั่งและ MIT และทําให้จา H และ N ทําให้เซ็นดี .
hakijan ตามที่ AU pairina ไทö skentely h และเนลล์ kultainen mahdollisuus ซาดา
paljon kokemuksia ulkomailta oppia uusista , kulttuureista จา samalla opettaa
hakija muita omasta kulttuuristaan . ใน oleskelulupahakemuslomakkeessa ilmoittanut ,
a การศึกษาคือการศึกษา puhuisi NT และ perheen ด้วย yksinomaan englantia .
hakija EI โอเล่ esitt และขณะนี้ selvityst และ aiemmasta Suomen ไท ruotsin kielen
harrastuksesta ไท selvityst และ harrastuksesta มาน taidetta ไท kulttuuria kohtaan .
hakija บน oleskelulupahakemuslomakkeessa ilmoittanut opiskelleensa Suomen
kielt และ suomalaisen opettajan ohjauksessa , แต่ไม่โอเล liitt และขณะนี้ hakemukseensa
1 ( 4 )
kertomustaan tukevaa asiakirjaselvityst และ . hakija บน liitt และขณะนี้ hakemukseensa
kirjelm และ jossa H และ N , N kertoo , a และ H และ เนล และ โอลี่ korkeakoulussa opiskellessaan
englannin kielen opettaja , ซึ่งถูก kotoisin suomesta . hakijan ตามที่ opettaja
puhui hyv ää englantia จา opetti H และเนลล์ มณฑา asiaa suomesta .
hakija บน kertonut lukeneensa muun muassa โมเนีย asioita Suomen historiasta
, koulutuksesta จา Tiet แวร์ม NS และการศึกษา ,และหนึ่งใน nelj suomessa และ vuodenaikaa .
hakemukseen บน liitetty vahvistus pirkan opiston Suomen kielen kursseille
ilmoittautumisesta suomessa .
hakijaa บน haastateltu Suomen bangkokin edustustossa 5.10.2015 . hakijalta
บน kysytty , ทําไม H และ N ใน hakenut T และ H และ N ไทö H ö n , mihin hakija บน vastannut
opiskelleensa hoitoalaa ( " ยาแผนโบราณ " ) และ H และ N ใน kiinnostunut
lapsista .hakija บนอินเทอร์เน็ต kertonut tuttavansa suositelleen H และ NT และ katsomaan
www.world-aupair.com - sivustoa เอ็มไอทีและการเชื่อมโยง hakija โอลี่ L ö YT และขณะนี้ perheen .
hakija บน edustuston haastattelussa tiennyt ออแพร์ - sopimuksen keskeiset
และเงื่อนไข . hakija บน kertonut suostuvansa ไทö H ö n ö s ของฉัน palkatta จา voivansa tehd และ
pitempi และไทö P และ IVI และ .
johtop ää T ö kset
แพร์ - sijoituksen tarkoitus จา edellytykset tutustua มาน kieleen จา kulttuuriin
eiv และ T T และ yty . n และใน ollen kyse EI โอเล่ ulkomaalaislain 45 § 1 นำไปวิเคราะห์หา 4 kohdan
mukaisesta muusta erityisest syyst และการศึกษา , tilap Jolla และ inen oleskelulupa voidaan
öฉัน NT ää .
ภาษาฟินแลนด์ในยุโรป allekirjoittanut neuvoston ออแพร์ - sijoitusta koskevan
sopimuksen ( ETS No.68 ) ภาษาฟินแลนด์ EI โอเล่ ratifioinut
sopimusta , แต่
การแปล กรุณารอสักครู่..
