Hyvä - Weli Hannu tuo tauti on kai sen suuntainen, että ellei se lopu niin se jakuu, olen maannut sinniä, kylkikipeenä sen siitä saa, kun makaa kylellään,,vaikka Aaltosaaren "utsu" kertoi, että hänet oli kännetty viime yönä,, joku kyseli oliko paljonkin viety,, ei,,ei, miksi niin, jos oli oikein käännetty,,hänen mielestä meni makuulle selällään ja heräsi mahallaan,, ja koki, että oli tullut käännetyksi,,? tänään oli todella mahtava sadekuuro, minäkin kuulin vaikka toinen korva umpikuuro, että ei muutako,hiekotellaan.
ดี - Weli Hannu ว่าโรคนี้น่าจะเป็นวิธีการที่ว่าถ้ามันไม่ได้วิ่งออกไปมันเป็นดวงจันทร์ที่ฉันนอนsinniä, kylkikipeenäกับสิ่งที่คุณได้รับเมื่อโกหกkylellään ,, แม้ว่าคลื่นของเกาะ "Utsu" บอกว่าเขาได้รับการแปลคืนที่ผ่านมา ,, มีคนถาม เป็นจำนวนมากที่เหลือ ,, ไม่มี ,, ไม่มีเหตุผลที่ทำเช่นนั้นถ้ามีการแปลอย่างถูกต้อง ,, มุมมองของเขาก็ไปนอนอยู่บนหลังและกระเพาะอาหารของคุณ ,, ตื่นขึ้นมาและรู้สึกว่าพวกเขาได้รับการแปล ,,? วันนี้เป็นวันฝักบัวอาบน้ำฝนน่ากลัวจริงๆผมได้ยินแม้แต่คนเดียวหูที่ไม่ได้ muutako, Hiekotin
การแปล กรุณารอสักครู่..